ごきげんよう、曼珠沙華です。
中国語で「美味しい」、「まずい」と言う言い方が2通りあります。
自分が今食べている物によって言い方が変わりますので、正しい中国語を身につけるためにご紹介したいと思います。
中国語で「美味しい」
中国語では「美味しい」と言う言い方が2通りあります。
好吃と好喝です。
好の意味
「好」は、良いと言う意味です。好の後に、吃や喝をつければ、美味しいと言う意味になります。
食べ物の時は好吃
吃は、食べる。と言う意味があります。
固形物を食べる時は、吃を使います。
飲み物の時は好喝
液体の飲み物の時は、喝(飲む)と言う単語を使います。
美味しさの程度を伝える時
どれくらい美味しいのか、というのを中国語で伝える文章をご紹介致します。
很好吃(美味しい)、(とても美味しい)
很は基本、文章を言い切りにする意味があるので、「とても」とは訳さず、美味しい。と言う意味になります。
ちなみに美味しい!を很で表し時は、很を少し強調して言うと、「とても美味しい」と表現できます。
とっても美味しい!って感じで言えば、伝わるはずです!
非常好吃(非常に美味しい)
非常は「非常に」と言う意味なので、好吃と合わせて、非常においしい。と言う意味になります。
特别好吃(特別美味しい)
特别には、「特に」、「特別」と言う意味があります。
真好吃(本当に美味しい、実に美味しい)
真は「本当に」、「実に」と言う意味があります。
最好吃(一番美味しい)
美味しくないの言い方
美味しくないと言う言い方をしたい場合、打ち消しの「不」を使います。
不好吃(美味しくない)
不は否定の時に使います。
不味いと言うよりも、美味しくない。と言う意味の方がしっくりきます。
很不好吃(とても美味しくない)
とても美味しくない。
真不好吃(本当に美味しくない、実に美味しくない)
不太好吃(あまり美味しくない)
単独だと不bù、太tàiとどちらも四声ですが、連続する場合は前の四声が二声に変わる法則があります。
この場合は不太(bù tài)がbú tàiとなります。
不味いの言い方
不味いと言いたい時は、难吃といいます。
难吃(不味い)
很难吃(とても不味い)
太难吃(不味すぎる)
真难吃(本当に不味い)
特别难吃(特別不味い、特に不味い)
最难吃(一番不味い)
まとめ
中国語の美味しい、美味しくない、不味いについて音声付きでご紹介致しました。
練習あるのみ!頑張りましょう!