中国語 中国関連

中国語には他国の蔑称が多い!?

ごきげんよう。曼珠沙華です。
中国にいて、中国語にはたくさんの外国の蔑称があるなと感じ、驚いたことがありました。

中国語学習者の方や中国に縁のある人。また隣国だから気になると言った方など、楽しんで頂けましたら幸いです。

外国人を中国語でいうと老外lǎo wài

中国語

中国語では外国人を外国人wài guó rén と言いますが、日本語の「外人」のようにもっと慣れ親しんで言いやすい言い方があります。
それが老外lǎo wài です。

焦る
日本語読みにすると「ろうがい」になってしまいますが、言葉自体は悪い意味は

ないようです。

老外lǎo wài は白人や黒人などの欧米人にのみ使う

言葉自体に悪い意味はなく、普通に西洋人を見たら「老外」というのですが、白人や黒人限定に言います。

というのも、この「老」は、中国語では年上の方の名字の前に「〜さん」という意味で使います。

例えば年上の王さんの場合、老王lǎo wáng (王さん)と言います。
逆に年下の場合は、小王xiǎo wáng (王さん、場合によっては王ちゃん)と言います。

西洋人に対して、どうして目上の人に使う「lǎo」を使うのか、お気づきの方もいるかもしれません。

西洋人はアジア人に比べて、見た目が老けて見えるから「lǎo」を付けるといっている中国人がいました。
とは言っても老外lǎo wài には蔑称の意味は含まれていませんし、見た目が老けてなくても老外lǎo wài と言います。

小日本xiǎo rì běn 小日本鬼子xiǎo rì běn guǐ zi

中国語

ネットを使っていて小日本xiǎo rì běn小日本鬼子xiǎo rì běn guǐ zi という言葉を目にした方もいるかと思います。
先程の名字の前に老、小を付けて〜さん、〜ちゃんと言いましたが、この小日本は決して日本ちゃんという意味ではありません

小日本の「小」は蔑称の小

中国語の小は日本語と同じ「小さい」という意味があります。
なので小日本は、「日本人は小さく(器量、身長など)、日本の国土も小さく、資源がない」という色んな意味が含まれた小日本です。

鬼子guǐ zi

鬼子は、お化け、幽霊、悪魔など怖いものを指します。

しかし日本では鬼ってかっこいいとか、最強ってイメージが強いので、あまり言われて嫌な気持ちになるものではないかなぁ・・・?と個人的には思います^^;

インドは阿三ā sān

中国語

阿三ā sān はインド人の蔑称です。
阿三は上海語の方言で、三という意味は元々「馬鹿」といった悪い意味があります。

他にも三が付く悪い言葉をご紹介します。

猪头三zhū tóu sān

猪头は、豚の頭という意味があります。
そこに馬鹿という意味の三が加わり、「脳みそがない人」=「馬鹿」という意味になります。

十三点shí sān diǎn

女性を罵る時に使われる言葉で、「馬鹿」や「まともじゃない」という意味です。

拉三lā sān

女性に使う言葉で、「馬鹿」、「あばずれ女」という意味があります。

三八sān bā

三八は、女性を罵る時に使う言葉で「馬鹿」、「あばずれ女」といった意味があります。

普通
上海語の三には悪い意味があるのがわかりましたよね。

そのため、インド人を阿三と呼ぶようになりました。
当時猿を阿三と呼んでいたから、猿に似ているインド人を阿三と呼び始めた。や、イギリス植民地だったインド人の英語の「i say(私は〜と言う。)」が阿三に聞こえたからと、いくつかの由来があります。

 

黒人は黑鬼hēi guǐ

中国語

黒い悪魔、黒い化け物と言った意味の黑鬼hēi guǐ です。

 

ロシアは毛子máo zǐ

中国語

ロシア人を毛子と言い、毛むくじゃらという意味になります。

 

アメリカは美国佬měi guó lǎo

中国語

美国はアメリカと言う意味で、 lǎo は東北の方言で主に男性に使う蔑称です。
辞書では美国佬でヤンキーとありました。アメリカ野郎みたいな意味だと思います。

外国人全般の蔑称として、鬼佬guǐ lǎo とも言います。

 

ドイツは德国佬dé guó lǎo

中国語

美国佬のドイツバージョンです。
德国はドイツの意味です。德国佬で、ドイツ野郎、ドイツヤンキーみたいな感じです。

韓国人は棒子bàng zi

中国語

韓国人を棒子bàng zi と言い、韓国を棒子国bàng zi guó と言います。
これは韓国人が棒を持って戦いに挑んでいたのを見た中国人が、棒一つで戦に挑む姿に大変驚いた(悪い意味で)為、それから棒子と呼んでいます。

棒子は、棒や棍棒と言う意味があります。

高丽棒子gāo lí bàng ziとも呼ばれています。

 

まとめ

今回は中国人が他国に対する蔑称をご紹介しました。
どうでしょうか?蔑称が多くて驚いた方がいるかもしれませんね。

今回調べていて、中国人自身も「中国人は他国にあだ名を付けるのが得意だからね」と言う書込みを目にしました。
世界は広いですね!

楽しんで頂けましたら幸いです。
最後までお読み頂きまして、ありがとうございました!

-中国語, 中国関連
-, , , , , , , , , ,

© 2024 曼珠沙華の日常